sexta-feira, 7 de junho de 2013

Animação 3D

Vídeo feito em sala de aula no dia 5 de junho, para mostrar um pouco dos efeitos utilizados no software Blender.

Acima o famosos robosinho R2D2 andando em um labirinto.

terça-feira, 4 de junho de 2013

Manual de configuração e Uso do Subtitle Workshop


Antes de tudo, gostaria de dizer que o SW é a ferramenta que possibilita a tradução, sincronia, correções, verificações de ortografia (desde que tenha o MS Word instalado), e é o programa utilizado pelos nossos legenders. 
Então, nem pense em utilizar outro programa para realizar as legendas, pois mesmo que estes façam e gravem legendas, podem ocorrer pequenas distorções que gerarão problemas na hora da revisão.

Baixe e instale o programa. 

A United Team utiliza padrões rígidos de controle de qualidade. Todas as legendas, antes de serem postadas no legendas.tv são revisadas, e estas devem estar dentro dos padrões, que são:
CPL Máximo: 32 (comprimento máximo de cada linha)
Máximo de 2 linhas
Tempo de exposição mínimo: 1,350 ms
Tempo de exposição máximo: 5,999 ms
CPS Máximo: 18 (caracteres por segundo – determina quantos caracteres por segundo uma pessoa normal consegue ler e ainda ver o que se passa no filme)

Vamos configurar os padrões do SW para que fiquem iguais aos dos nossos legenders:

Vá em “Preferências” - “Idioma” - “Português Brasileiro”
Vá em “Ferramentas” - “Erros e Informações” - “Configurações” - “Avançado”
Altere “Duração Muito Longa” para 5999
(a legenda não pode aparecer por mais de 5,999 segundos)
Altere “Duração muito Curta” para 1350
(a legenda não pode aparecer por menos de 1,350 segundos)
Altere “Linha Muito Longa” para 33
(cada linha não pode conter mais do que 32 caracteres, incluindo espaços, pontos, vírgulas, pontos de interrogação e exclamação e outros.)




Vá em “Ferramentas” - “Erros e Informações” - “Configurações”.
Abra a aba “Corrigir” e desmarque todas as opções. Deve ficar assim:


Importante: Não mexa nas outras abas.

Agora vá em “Preferências” - “Configurações” - “Formatos”
Escolha na caixa “Formato Default” - SUBRIP
Desmarque todas as opções da caixa do lado direito, exceto “ SubRip”


Importante: Não mexa nas outras abas.

Pronto!
O Subtitle Workshop está configurado e pronto para ser usado.
Agora vamos ver como trabalhar com o original e a tradução ao mesmo tempo.

Abrindo a legenda original: Também chamada de Subpack e vem em inglês.
Vá em “Arquivo” - “Abrir Legenda” e escolha a pasta onde salvou o subpack que recebeu ou baixou. A legenda é carregada com os tempos.

Abrindo a tradução:

Vá em “Editar” - “Tradução” e clique em “Modo Tradutor”. Irá abrir o modo tradutor ao lado da legenda original. Também pode ser aberto com “CTRL + J”.

Você deve visualizar isto:


Abrindo o vídeo: Existem 2 formas:

A - Renomeie a legenda original em inglês com o nome do filme. 
Se o nome do filme for p.ex. being_human.3x01.lia.hdtv_xvid-fov.avi, então a legenda deve ter o mesmo nome com a extensão .srt.
Ficaria: being_human.3x01.lia.hdtv_xvid-fov.srt
Desta forma, ao abrir a legenda original, automaticamente o filme será carregado juntamente com a legenda.

B - Vá em “Vídeo” - “Abrir” e escolha a pasta onde salvou o filme que vai traduzir.

Traduzindo:

Agora é só ir digitando a tradução em português na caixa inferior do lado direito.
Não se esqueça destas regras:

- Não traduzimos filmes para surdos. Evite palavras como Oh!, Uh, Argh, etc...
- Diálogos são precedidos do caractere “ - “ e é apenas um por linha.
- Cada linha deve ter no máximo 32 caracteres
- Não traduza literalmente. Pense na tradução e como seria falado em português.
- Corte pronomes pessoais desnecessários, como “Eu, Você, Ele”
- Para maiores detalhes veja aqui.

Salvando:
Primeiro, vá em “Preferências” - “Configurações” e na caixa do lado esquerdo chique em “Salvar”. Marque todas as caixas e determine o tempo de 1 minuto pra salvar automaticamente o trabalho. Desta forma, se acontecer algo inesperado, você perde no máximo 1 minuto de tradução. O arquivo é salvado com a extensão “xxx.srt.bak”


Se você fez alterações no original, como p.ex., eliminou uma linha, dividiu uma linha, mudou alguma coisa, vá em “Arquivo”  “Salvar Original” , e da mesma forma, salve também a tradução. Aconselho a salvar a tradução com o mesmo nome do original, mas acrescentando a parte que está fazendo e seu nickname. Exemplo:
being_human.3x01.lia.hdtv_xvid-fov – [10 a 20]-Nickname.srt
Isto serve para que na hora que recebermos a sua parte traduzida, sabemos de quem foi e que parte foi traduzida.

Não mexa nas “Configurações de saída”

Separando linhas.
Lembre-se que o subpack em inglês é uma referência e não deve ser traduzido literalmente.
Desta forma, às vezes encontramos linhas muito grandes, às vezes mais de 2 linhas, ou palavras e Expressões que são curtas em inglês mas muito grandes em português.
Para estes casos, a solução para mantermos os padrões de 32 caracteres por linha e tempo máximo de exposição de 5,999 segundos e tempo mínimo de exposição de 1,350 segundos, somos obrigados a dividir as linhas.
Depois que fizer a tradução da linha, selecione a linha e click em “Insert” no seu teclado.
Será inserida uma linha imediatamente abaixo da linha selecionada. Transporte para esta linha os trechos que deseja separar.

Muito importante: não deixe em branco a linha do original em inglês. Digite qualquer coisa, copie o mesmo trecho em inglês, tanto faz. Se deixar em branco a linha do original, na hora em que salvar, o SW não reconhecerá a linha em branco e vai desconsiderá-la, fazendo com que sua tradução “não case” mais com o original.

Antes de separar as linhas:


Após separar as linhas:


A primeira legenda foi dividida em 3, pois a primeira linha da legenda era um diálogo.
Coloquei os sinais de “ – “ antes de cada fala.
A segunda linha da legenda era grande demais para somente uma legenda, então a dividi em outras duas.

Também podemos unir duas linhas, quando o tempo de exposição é muito curto, menor do que 1,350 segundos.
O processo consiste em pegar 2 legendas e uni-las em somente uma.
A linha que ficou em branco deve ser deletada.

Quando a legenda estiver pronta, você não precisa mais do original.
Vá em “Editar” - “Tradução” e clique em “trocar”.
As legendas trocaram de lugar. Agora vá em “Editar” - “Tradução” e desmarque a caixa “Modo tradutor”. A legenda original saiu da tela e você ficou somente com sua tradução.
Não se esqueça de ir salvando para qualquer eventualidade.

Aperte a tecla “Control (CTRL)” do seu teclado e simultaneamente a tecla “ i ”.
O SW ira fazer uma varredura na legenda e mostrar os erros que encontrou, de acordo com os parâmetros pré-definidos. Uma caixa irá aparecer mostrando o número da legenda e o tipo de erro, e ao mesmo tempo, marcará em vermelho as legendas com estes erros.
Veja!


Agora vá de linha em linha vermelha corrigindo os erros encontrados.
Para linhas muito grandes, verifique se pode sintetizar ainda mais, se pode excluir algum pronome, e se não puder, divida a linha em duas.
Para sobreposição com a legenda anterior, corrija o tempo, diminuindo o tempo de “ocultar” anterior ou aumentando o tempo de “exibir” da legenda com erro.
Para legenda com tempo de exposição muito curto, acerte os tempos de exposição de acordo com o diálogo do filme.
Vá corrigindo e clicando em “CTRL + i “ e vá verificando o progresso dos ajustes.

Você busca total de erros = zero!


A sincronia deve ser ajustada neste ponto também.
Verifique, assistindo ao filme, se os inícios dos diálogos coincidem com as legendas, se o tempo dos diálogos está de acordo.

quinta-feira, 16 de maio de 2013

Adição de efeitos ao video

Devido a problemas com direitos autorais o vídeo não pode ser postado da forma correta.

Hospedei o mesmo no Google drive, clique no link abaixo para visualizar.

VÍDEO

segunda-feira, 29 de abril de 2013

A Lei 12.737/2012 é popularmente conhecida como “Lei Carolina Dieckmann”.


Conforme artigo publicado pelo Leonardo Pereira no site Olhar Digital, onde informa que entra em vigor a lei 12.737/2012, projeto criado pelo Deputado Federal Paulo Teixeira e foi sancionada pela presidente Dilma Rousseff dia 3 de dezembro de 2012.

Pelo fato da polemica ter envolvido a atriz Carolina Dickemann, que teve algumas fotos intimas divulgadas na internet de forma ilegal, a lei ficou conhecida como "Lei Carolina Dieckmann". Para o deputado Paulo Teixeira, esse fato apenas coincide, mas não tem nenhuma relação com o caso apenas foi divulgada na mesma espoca de sua polemica. 

A lei define que o crime existe quando não há autorização de acesso ao aparelho, ou quando o criminoso instala vulnerabilidades para obter vantagem ilícita. A legislação determina que quem obtiver segredos comerciais e industrial ou material privado ao violar mecanismos de segurança ou equipamentos de informática estará sujeito a uma pena entre seis meses e dois anos de prisão além de pagamento de multa.

A pena aumenta quando o crime é cometido contra autoridades do Poder Executivo, Legislativo ou Judiciário.

Apesar de criticas, entre os especialistas e usuários a lei é benéfica, pois mostra que os políticos estão preocupados com o ambiente virtual e na importância da definição de regras que amparem os internautas.

A lei 12.737/2012 comentada auxilia pessoas quem tem suas vidas pessoais invadidas e algumas vezes colocadas em riscos, à tecnologia veio para facilitar o convívio social, essa lei servirá para difundi a verdadeira função da tecnologia tornando-a assim algo a ser respeitado, em termo de utilização.
 
Conclusão
 
Com base na pesquisa feita para este artigo, e com conversas entre os integrantes de nosso grupo, chegamos a seguinte conclusão:

É Interessante como no Brasil não possui um código penal inteiramente voltado para a prática de crimes digitais. Quantos milhares de usuários não foram e são afetados por perda de informações confidenciais? Como os colegas concordaram plenamente, a maioria da população possui internet e banda larga, mas grande parte é "analfabeta digitalmente" E outra, para quê este nome? Pergunto: Se um pobre fosse recorrer por crime igual será que fariam das tripas coração para encontrar o culpado? Neste caso nem culpado é, pois as informações foram dadas de bandeja.
Não é uma epidemia de invasões de fotos que gera uma medida exagerada dessa, no Brasil tudo é tratado DEPOIS, desse modo:

“Ohh artista mostrou o corpo na net sem querer? Vamos criar uma lei já!” 
 “Ohh pegou fogo na boate e matou tantas pessoas? Nossa vamos fiscalizar, vamos criar umas leis mais rígidas e etc...” 
 “Ohh cara tomou tiro de menor de 17 anos? Vamos mudar a maioridade já!” 

O problema é que quase nada muda, e daqui a 3 meses está rolando tudo de novo. Brasileiro hoje está vivendo da politica do Pão e Circo, criada e adotada há anos atrás. Enquanto o governo lhe da o que comer com essa bolsa família, vales gás, bolsa “Faça filho”, futebol na TV, carnaval, dentre outras muitas o povo vai ficar calado. Ninguém quer saber de pegar a vara e ir pescar, querem o peixe dado.

Enfim, tudo seria mais simples se fosse fiscalizado antes de pegar fogo, se a atriz se desse o respeito e não tirasse as fotos, ela tem que pensar antes disso que ela é um símbolo publico, que a menor besteira que ela fizer vai ter um impacto diferente, e o moleque de 17 anos se estivesse num estágio, ou na escola, ou até mesmo em casa sobre os olhares dos pais que deveriam estar educando e corrigindo moral e fisicamente, porque também somos a favor da “palmada na hora certa”, mas assim como outras o governo também fez lei contra isso, mas essa é uma outra história para um outro momento, enquanto isso os pais ficam em casa recebendo as tais bolsas. E os filhos roubando e matando. 

Agir antes de acontecer uma tragédia é muito mais simples e lógico, do que simplesmente remediar...

terça-feira, 23 de abril de 2013

Internet: Exposição X Privacidade




Nos últimos tempos, diversos crimes cibernéticos foram noticiados pela mídia. Na maioria das vezes contra crianças e adolescentes, o monitoramento do uso da internet pelos próprios pais tem ajudado a identificar esses criminosos.
É dever de cada um se policiar quanto às informações que irá disponibilizar nas redes sociais, em sites de compras e tudo mais.

Há algum tempo atrás o Fantástico mostrou uma reportagem onde com um simples acesso aos sites de relacionamento você poderia obter praticamente todas as informações de uma pessoa e com isso utilizar-se destas para algum tipo de suborno ou até mesmo extorsão.

No caso dos filhos é dever dos pais educar, e esse princípio não deve ser negligenciado nas relações virtuais. Antigamente os pais queriam saber quem eram os amigos dos filhos, por onde andavam e o que faziam.

Nas atividades convencionais isso era muito mais fácil do que nas relações virtuais dos filhos. Hoje não perguntam “quem são seus amigos do Facebook”, “em quais sites você navega” ou com “quem conversa no chat?”.

Para alguns pode parecer ridículo, mas atitudes como essa podem evitar grandes dores de cabeça além de agressões físicas e morais aos filhos.

Há risco para adultos na internet?

Para os adultos a internet pode oferecer vários riscos. Pensando nas crianças, o risco aumenta ainda mais. Já faz tempo que as reportagens comentam sobre os crimes da internet, muitos deles ligados a pedofilia. Os pedófilos costumam usar sites de relacionamento para procurar suas novas vítimas. Muitos deles se passam por crianças da mesma idade até chegar onde eles pretendem. Sites de pedofilia também são rotineiros, cada dia mais são descobertas novas páginas desse tipo de conteúdo.

Para os adultos a internet pode oferecer vários riscos. Pensando nas crianças, o risco aumenta ainda mais. Já faz tempo que as reportagens comentam sobre os crimes da internet, muitos deles ligados a pedofilia. Os pedófilos costumam usar sites de relacionamento para procurar suas novas vítimas. Muitos deles se passam por crianças da mesma idade até chegar onde eles pretendem. Sites de pedofilia também são rotineiros, cada dia mais são descobertas novas páginas desse tipo de conteúdo.

 
Com certeza mesmo para esse controle, que é dever dos pais. Existe um limite. A intimidade do filho deve ser preservada, e cada pai e mãe deve ter a consciência de saber identifica-la. O objetivo desse controle deve ser tão somente com o propósito de garantir a sua segurança, e não deve ser utilizado como forma de repreensão á sua individualidade. 

Como ensinar seu filho 

Os pais devem orientar seus filhos do mesmo modo que o fariam em relação ás atividades e relacionamentos convencionais. O diálogo deve preceder o uso consciente da internet. Algumas dicas que podem ajudar no uso correto da internet por crianças e adolescentes: 

•Evite disponibilizar o uso do computador em local que não seja visível pelos pais. O computador na sala é melhor do que no quarto da criança.
•Crie regras de uso do computador. Existem softwares que podem lhe ajudar nessa tarefa, como limitando o acesso a sites de pornografia, delimitando horários de uso, etc. 

•Ensine sobre o uso correto da internet também em celular e tablets. Um correto acompanhamento também desses equipamentos pode colaborar na segurança dos filhos.